美国歌手辱华中国说唱界集体回怼!歪果网友:你要凉

2022年11月7日 0 Comments

美国说唱歌手Lil Pump在自己的INS上发布了自己新歌《Butterfly Doors》的部分内容。视频中他唱到:

面对Lil Pump这么作死的行为,中国说唱界的小伙伴都坐不住了……

在D&G设计师辱华之后,说唱歌手Lil Pump,今天也成了辱华阵营的一员(关于D&G辱华的内容,请戳蓝字复习)。

Lil Pump,因《Gucci Gang》走红的美国说唱歌手,也成为嘻哈爱好者口中“ 说唱复读机 ”的代表人物。他本人也很有争议性,曾因为在家乱开枪被逮捕进入少管所,今年8月因无证驾驶再次被捕。

先前还被一些中国的歌迷亲切地称他为。但现在他的中国歌迷纷纷要脱粉,没法觉得他亲切了。

昨晚Lil Pump在个人INS放出了一首新歌片段,他在其中不仅上演了歧视亚裔的“拉眼角”动作,音乐中还有一句清晰的“Ching Chong”。

你可能觉得是中国人玻璃心?连美国华纳的娱乐新闻网站TMZ都看不下去,承认他的动作的确是种族歧视——

目前该视频在Instagram上已有超过313万的播放量。贝克汉姆家老三克鲁兹·贝克汉姆(Cruz Beckham)都“手滑”点了个赞

Twitter上也有过万转推和82.7万播放,哦,还有4万3千多人点赞的

除了中国网友在Ins刷屏让他道歉,Twitter的留言当中也有外国粉丝对他歌词里的“Qing-chong”表示满满的难以置信:

今年在美国开巡回演唱会的Higher Brothers(更高兄弟,也称海尔兄弟)的Melo和Dzknow在Ins下方回应:我会Remix这首歌diss你

微博网友@野画师 给天府事变Pissy的那首《FXXX LIL PUMP》做了张专辑封面,把Lil Pump的头像画到冥币上,脏标写的是“NMSL”。

近年来,辱华事件越来越多,似乎快要变成非常规的营销手段了,某某品牌辱华一下,“红”了,某某歌星球星辱华一下,关注度提高了……

今年6月底,亚裔Youtuber网红@RICEGUM发布了一条自己在香港游玩2天的经历,名为“Why I Left The Clout House(im sorry)”的影片。视频中他和他搭档的言行举止引起轩然,让所有看到视频的中国人发指,日韩小伙伴也都看不下去。戳这里复习

“在瑞典我们用刀子和叉子吃饭,而且在吃饭的时候我们不拉屎”,事后也没有道歉。

如果是很亲近的朋友之间开一些玩笑其实也不必计较, 但是对于这种完全不认识的情况下被歧视,听到以下的词或者模仿动作,作为中国人的我们还是需要认识到事实并发出自己的声音。

这个歧视性用于的来源,猜测比较多,有人认为是因为中国人普遍眼睛显得小,只有一条缝,所以用“裂缝”来进行歧视。

久而久之,Chink也变成对所有黄种人的污蔑。本来骂韩国人的Gook,现在也成为了歧视亚洲人的通用词汇。

在尼克斯输给了新奥尔良时,评论林书豪为Chink in the Armor。也就是直译为钢盔上的裂缝,又是“盔甲里的中国鬼子”。最终写标题的记者直接被炒鱿鱼,而念出这标题的新闻播报员也被停职30天。

去年帝国理工华裔学霸Sidney Chan因为在酒吧被人侮辱CHINK,橄榄球队的他一下就不乐意了,直接踢到对方骨裂,失去意识。

moon-eyed leper 字面上是眼疾麻风病人,这个歧视性说法源自于原先美国人认为中国人、华人眼睛小且身体不好。

zipperhead 拉链头。白人还认为中国人嘴巴小,笑起来像一条拉链。可以缩略为zipper(拉链)和zip(闭嘴)。

Chinaman是西方用来辱骂中国人的一个词,但这个词到底有多严重,恐怕很多人不知道。很多人看到“Chinaman”这个词,一开始也都以为只是“中国人”的意思,大不了是“中国佬”的意思。

根据这个词还发展出来了一些歧视性俚语说法,比如Chinamans chance。字面意思是“中国人的机会”,实际意思是代指“机会十分渺茫”。

这个单词如果形容人,那就是对亚洲人的地理歧视,尤其这个单词在政治层面不可以用来代表亚洲地区。

美国前总统奥马巴曾签署法案,禁止联邦法律中以oriental, negro等歧视冒犯性词汇称呼美国少数族裔。

Banana指许多亚裔虽然习惯了完全西化的生活,融入了白人的文化,可依然天生黄皮肤。这个词预设了所有东西都是白的最好。

Banana还有几个变体:比如Bananame,专程喜欢日本文化的亚裔;比如Peeled Banana,指努力学习西方文化,并妄图融入的亚洲人; Yellow Monkey,指那种很瘦弱的亚洲男生。

Chow黑鼻狗、中国狗,在某些场合或情况有污蔑中国人的意思,比如:Hello Chow 就是 “你好中国佬”。

FUMANCHU是英国小说家萨克斯·罗默创作的傅满洲系列小说中的虚构人物。瘦高秃头,倒竖两条长眉,面目阴险的模样,号称世上最邪恶的角色。傅满洲是一个瘦高秃头,倒竖两条长眉,面目阴险。

2013年雪佛兰全新SUV车型Trax的广告, BGM引用了1938年的辱华歌曲《东方摇摆》,歌曲中出现了

ching chong是北美长达数十年排华史的最经典的一个代表,指的是福建、广东口音中“清朝”这个词。同类词还有ping pang。

以前还有一首脍炙人口又老掉牙的低级儿歌《Ching Chong Cow》

可能来自“苦力”一词的发音,指没有技能的亚裔劳力(unskilled Asian labour),来自于19世纪中国的铁路劳工。它也是对印度与加勒比地区人的蔑称。程度和nigger(黑鬼)差不多。

这一带有歧视性的词语源自“亚洲人都爱吃狗肉的刻板印象(stereotype)。在一些美国人眼中,亚洲人很野蛮,他们会用“dog eater”进行挑衅。

Math homework helper可真不是夸你数学好,而恰恰相反的是外国人讽刺中国学生书呆子的形象。

英国种族歧视现象由来已久,为此英国也专门立法:反种族歧视法。具体措施可以在英国相关政府官网找到▼

受到攻击时,应立刻报警,可到附近的警察局或拨打 999, 101,告诉警方你因种族原因而遭受攻击。

如果不想自己报警,还有许多组织能帮助您与警方对话。你可私下向这些组织说明整个事件,未经你的许可,他们不会采取任何行动。

如果涉及犯罪行为,你还应将其报告给您的住房提供者。住房协会及其他非盈利性组织、地方市政部门,对于保护你不受任何种族歧视负有法律责任。

你还应记录事件发生的日期、时间和具体情况,在确保自身安全的情况下,尽量的保留更多的证据。

地方市政部门、学校和警察局都会采取切实的措施帮助种族歧视的受害者,制止种族歧视行为。

在我们遭受歧视和侮辱时候,除了要怼回去之外,更不要让他们从侮辱你中得到成就感,也不要先说带有种族歧视行的话语。

在异国他乡,“少数”不代表“沉默”。要学会维护自己的权利,包括被尊重的权利。

(英伦圈综编,编辑:颗粒,内容参考:TMZ、instagram,twitter,新浪微博,@嘻哈乱爆 等,图片除标注外均来自网络,转载请注明。)

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注